Poesía en el Boletín Titikaka (Parte 1)

Poesía en el Boletín Titikaka (Parte 1)

En las páginas del Boletín Titikaka (1926-1930) la poesía ocupó un lugar importante. En los treinta y cinco números fueron publicados más de 160 poemas y permite apreciar una muestra de la poesía vanguardista e indigenista de esos años en el Perú y Latinoamérica.

Desde el inicio la poesía estuvo presente en la revista puneña; el poemario Ande de Alejandro Peralta, publicado por la Editorial Titicaca, fue muy difundido en las páginas del Boletín Titikaka (B.T.); en ellas se publicaron algunos de los poemas del libro de Peralta y, además, incluyeron las diferentes opiniones y comentarios –acerca del poemario– de escritores, poetas, críticos e intelectuales de esos años.

Los veinticinco primeros números (agosto 1926 – agosto 1928) no incluyeron numeración; solo se ordenan por mes y año de aparición. Cada número del B.T. tuvo cuatro páginas y tampoco estuvieron numeradas.

Luego de una interrupción  de tres meses, la revista reapareció en diciembre de 1928, en un formato más grande; en el encabezado indicaron la numeración en números romanos y la indicación de TOMO II y, también, tuvo cuatro páginas. El B.T. continuó hasta agosto de 1929 en que apareció el TOMO III, número XXXIII.

La publicación puneña volvió a sufrir una nueva interrupción, más extensa que la primera. En 1930 reapareció con el TOMO III, número XXXIV, en una edición totalmente dedicada a José Carlos Mariátegui, quien falleció en abril del mismo año. Ese último número no indicó el mes. Dante Callo indicó que fue en el mes de junio, mientras que Zevallos Aguilar indicó el mes de agosto.*

A continuación se detallan los poemas publicados en los veinticinco primeros números del Boletín Titikaka (B.T.), considerando el siguiente orden:
– Encabezado de la publicación, en negrita. Cabe mencionar que a partir del setiembre 1926 hasta agosto 1928, sobre el encabezado y en letras pequeñas escribieron suramérica. Esto no se ha incluido en la presentación de los poemas.
– Nombre del poema; se ha respetado la escritura que aparece en B.T. Entre corchetes aparece la dedicatoria o datos incluidos debajo del título del poema (cuando los haya).
– Nombre del autor.
– Nombre del país o ciudad de procedencia (en los casos que haya sido indicado al pie del poema. No se refiere necesariamente a la nacionalidad del autor)
– A continuación del lugar de procedencia se indica, entre paréntesis y a modo de referencia, el número de página en la que aparece el poema. Recordemos que las páginas del B.T. no estuvieron numeradas.

La información que se indica, ha sido obtenida de las páginas del Boletín Titikaka, edición facsimilar dirigida por Dante Callo Cuno.

Los poemas publicados en la segunda etapa del B.T. serán publicados en el siguiente post.

EDITORIAL TITICACA / BOLETIN / PUNO AGOSTO 1926

«EGOLATRA» [«Arco Iris Editorial – Nascimento, Santiago de Chile, 1925]
Maria Rosa Gonzales – (p.2)

«INVITACION PROFUNDA» [«EL ALMA DESNUDA, EDITORIAL – Aztlan, 1925, México D.F.]
Maria del Mar – (p.2)

editorial titikaka / BOLETIN / PUNO setiembre 1926

«Side-car»
Juan Florit
Santiago de Chile – (p.4)

editorial titikaka / BOLETIN / PUNO octubre 1926

«madre»
Alejandro Peralta – (p.3)

«boxing»
Juan Marin – (p.3)

editorial titikaka / BOLETIN / PUNO noviembre 1926

«POEMA»
César Vallejo – (p.2)

«ciudad numero 1»
Germán List Arzubide
México – (p.3)

«gimnasias del hombre diurno»
Gamaliel Churata – (p.4)

editorial titikaka / BOLETIN / PUNO diciembre 1926

«carne que ha llorado ciudades y mujeres»
Oscar Cerruto
Bolivia – (p.3)

«cosecha»
Hugo Mayo
Ecuador – (p.3)

«cualquier paisaje»
Magda Portal
Perú – (p.3)

«noche»
Gerardo Seguel
Chile – (p.3)

editorial titikaka / BOLETIN / PUNO enero 1927

«MEXICO»
Mariblanca Sabas Aloma
Cuba – (p.2)

«poema»
Rubén Azócar
Chile – (p.4)

editorial titikaka / BOLETIN / PUNO febrero 1927

«lecheras del ande»
Alejandro Peralta – (p.1)

«los poemas de la revolución» [para haya delatorre]
Esteban Pavletich
México – (p.2)

«HIMNO»
Serafín Delmar
Perú – (p.3)

«SAHARA» [DE «EL LANZADOR DE HONDAS»]
J. Moraga Bustamante
Chile – (p.3)

«5»
Luis Enrique Délano
Chile – (p.4)

editorial titikaka / BOLETIN / PUNO marzo 1927

«versos del achachila»
Gamaliel Churata – (p.1)

«Overall»
Alberto Guillen
Perú – (p.2)

«CANDILEJAS»
Federico Bolaños
Perú – (p.3)

«aguas turbadas»
Tomás Lago
Chile – (pp. 3-4)

editorial titikaka / BOLETIN / PUNO abril 1927

«YO» [A LUIS DE RODRIGO]
Alberto Guillén
Perú – (p.2)

«FERTIGSEIN»
Arturo Tronkoso
Chile – (p.3)

editorial titikaka / BOLETIN /PUNO mayo 1927

«LA GUITARRA»
I. Pereda Valdéz
Uruguay – (p.2)

«POEMA»
H. Díaz Casanueva
Chile – (p.2)

«LA NOCHE DE SAN JUAN»
Jorge Luis Borges
Argentina – (p.3)

«ANDINISMO»
Alejandro Peralta – (p.3)

«LXVIII»
César A.Vallejo – (p.3)

editorial titikaka / BOLETIN / PUNO junio 1927

«poema»
Luis Cardoza y Aragón
Guatemala – (p.1)

«PLAZA»
César Alfredo Miró Quesada
Perú – (p.2)

«POEMAS REVOLUCIONARIOS»
Esteban Pavletich
Cuba – (p.2)

«DEL LIBRO “EIFFEL”»
Alberto Guillén
Perú – (p.3)

«POEMA»
Blanca Luz Brum
Uruguay – (p.4)

editorial titikaka / BOLETIN / PUNO julio 1927

«SEMILLA DIVINA»
Blanca Luz Brum
Uruguay – (p.2)

«POEMA»
Hugo Mayo
Ecuador – (p.2)

«URBE»
Manuel  Maples Arce
México – (p.3)

«Música Prohibida»
Evar Méndez
Argentina – (p.4)

BOLETIN / editorial titikaka / PUNO agosto 1927

«ACUARELA»
Alfredo Miró Quesada
Perú – (p.2)

«PLEGARIA DE UN TRANVIA»
Antonio Arráiz
Venezuela (p.3)

«POEMAS NATIVOS»
Fernan Silva Valdez
Uruguay – (p.4)

«POEMA»
Alejandro Gutiérrez
Chile – (p.4)

BOLETIN / editorial titikaka / PUNO setiembre 1927

«VIAJE EN UN IMPERIAL»
Alberto Guillén
Perú – (p.2)

«PARTO»
Luis de Rodrigo
Perú – (p.3)

BOLETIN / editorial titikaka / PUNO octubre 1927

«LA NUEVA ACTITUD»
Luis E. valcarcel
Perú – (p.1)

«FORJADORES»
María del Mar
México – (p.2)

«DOLORA DEL ANDE»
Alejandro Peralta
Perú – (p.3)

«LA RONDA DE LOS PALOS»
Alfredo Mario Ferreiro
Uruguay – (p.4)

«PUESTA DE SOL JUNTO AL MAR»
Letelier Maturana
Chile – (p.4)

«POEMA»
Alberto Mostajo
Perú – (p.4)

BOLETIN / editorial titikaka / PUNO noviembre 1927

«SU EXCELENCIA FRANCSICO DE PAULA ROMERO»
Mariblanca Sábas Alomá
Cuba – (No.1)

«PAISAJE DE CABALLETE»
César A. Rodríguez
Perú – (p.2)

«POEMA»
Julián Petrovick
Perú – p.2)

«CANTO A LA LUNA NUTRITIVA»
Ildefonso Peredo Waldes
Uruguay – (p.3)

«MATINAS»
Gamaliel Churata – (p.4)

BOLETIN / editorial titikaka / PUNO diciembre 1927

«CORTINA DE AGUA»
Mario Ferreiro
Uruguay – (p.2)

«MADUREZ»
Enrique Bustamante y Ballivián
Perú – (p.2)

«PUNA»
Oscar Cerruto
Bolivia – (p.2)

«TUNEL»
Germán list arzubide
México – (p.3)

«CIUDAD ILUMINADA»
C. A. Miro Quesada
Argentina – (p.3)

BOLETIN / editorial titikaka / PUNO enero 1928

«BREA»
María Rosa Gonzáles
Chile – (p.2)

«VERTIGO»
Raquel Saens
Uruguay – (p.2)

«LOS DIAS»
Juana de Ibarbouru
Uruguay – (p.3)

«5 SONRISAS GEOMETRICAS» [de edgarda en un poema que fulmina las promesas de colores desnudos]
Edgarda Cadenazzi
Uruguay – (p.4)

BOLETIN / editorial titikaka / PUNO febrero 1928

«TEOFANOJ QUTIMUNKA» [a José G. Cosio]
Inosensyo Mamani
Perú – (p.2)

«INSTANTES DE ALDEA»
Arturo tronkoso
Chile – (p.2)

«EL VIENTO DEL MAR»
Nicolás Fusco Sansone
Uruguay – (p.3)

«LA CARROÑA»
Roberto Latorre
Perú – (p.3)

«POEMAS DEL TITIKAKA»
Luis de Rodrigo
Perú – (p.4)

«NATURALEZA VIVA»
Xavier Abril
Perú – (p.4)

«MITIN» [dedicado: a serafín delmar allá en méxico]
J. Moraga Bustamante
Chile – (p.4)

BOLETIN / editorial titikaka / PUNO marzo 1928

«onfano»
Alejandro Peralta
Perú – (p.1)

«MONTUVIO [Para Fernán Silva Valdés]
Jorge Pérez Concha
Ecuador – (p.3)

«POEMA»
Jorge Reyes
Ecuador – (p.4)

«FOTO»
Hugo Mayo
Ecuador – (p.4)

BOLETIN / editorial titikaka / PUNO abril 1928

«SAJSAWAMAN»
Luis E. Valcárcel
Perú – (p.2)

«PLASMA» [De “El Poema de los 5 sentidos”.]
Carlos Alberto Gonzáles
Bolivia – (p.2)

«LA LEGION DES SOLITAIRES»
Charles Lucifer
Brasil – (p.3)

«PUNA» [De “Antipoemas”]
Enrique Bustamante Ballivián
Bolivia – (p.3)

«ALEGRIA»
Gastón Figueira
Uruguay – (p.4)

«CANCION VII»
Zaida Suráh
Chile – (p.4)

BOLETIN / editorial titikaka / PUNO mayo 1928

«AMANECER»
Fernán Silva Valdés
Uruguay – (p.2)

«POEMA»
A. Molina La Hitte
Chile – (p.2)

«PALABRAS EXTRAÑAS» [De “Ulises”]
Salvador Novo
México – (p.3)

«AL RELOJ»
Miguel Ángel León
Ecuador – (p.3)

«MANCHAS SERRANAS»
Roberto Latorre
Perú – (p.4)

«DE CALENDARIO»
Rubén Azócar
Chile – (p.4)

BOLETIN / editorial titikaka / PUNO junio 1928

«DIBUJO DE NIÑO» [Descripción del cielo Buenos Aires-1928]
Alberto Hidalgo
Argentina – (p.2)

«ESPUMAS» [una esperanza y el mar – lima, 1927]
Magda Portal
México – (p.3)

«YANKILANDIA» y «KLAXON»
Juan Marín
Chile – (p.4)

BOLETIN / editorial titikaka / PUNO julio 1928

«LA QUINTA ESTACION» [A AGUSTIN LAZO]
Luis Cardoza y Aragón
Guatemala – (p.1)

«POEMA PENTATONICO»
César A. Miro Quesada
Argentina – (p.2)

«POEMA»
Nicanor A. Delafuente
Perú – (p.3)

«LAGO»
Jorge Pérez Concha
Ecuador – (p.3)

«MANIFIESTO»
Antonio Arraiz
Venezuela – (p.4)

BOLETIN / editorial titikaka / PUNO agosto 1928

«PLAZA DE DEPORTES MONTEVIDEANA»
Julio Silva Valdez
Uruguay – (p.2)

«PASTORIL»
Enrique Bustamante y Ballivián
Bolivia – (p.2)

«FAENA MATINAL»
Alejandro Peralta
Perú – (p.3)

«POEMA»
Omar Estrella
Bolivia – (p.3)

«CREO»
Sixto Martelli
Argentina – (p.4)

Veamos una muestra de los poemas mencionados.

LA NOCHE DE SAN JUAN
El poniente implacable en esplendores
quebró a filo de espada las distancias.
Suave como un sauzal está la noche.
Hojas chisporrotean
las guitarras calientes de las bruscas hogueras:
leña sacrificada
que se desangra en briosa llamarada,
bandera viva en ágil travesura.
La sombra es apacible como una lejanía:
bien recuerdan las calles
   que fueron campo un día.
Toda la santa noche la soledad rezando
el rosario disperso de astros desparramados.

(Jorge Luis Borges)

POEMA
en los trenes nocturnos
van las viandantes de la angustia
locomotoras sedientas
han de desplazarse en el abismo
al primer encuentro con las luces

y el día se pondrá de pié para recibirle
¡oh grandioso instante de mi alma
hacia la pureza!

desvelada sin fuerzas arrastrándote
hasta los umbrales de dios

con estos ojos
yo podré mirar el rostro de mi madre
leche gozosa que beberá mi hijo

¡alabanza por los instantes puros!

(Blanca Luz Brum)

URBE
La tarde, acribillada de ventanas,
flota sobre los hilos del teléfono,
y entre los atravesaños
inversos de la hora
se cuelgan los adioses de las máquinas.

                                   Su juventud maravillosa
                                   estalló una mañana
                                   entre mis dedos,
                                   y en el agua vacía
                                   de los espejos,
                                   naufragaron los rostros olvidados.

Oh la pobre ciudad sindicalista
andamiada
de hurras y de gritos.
                                   Los obreros,
                                   son rojos
                                   y amarillos.

Hay un florecimiento de pistolas
después del trampolín de los discursos, y mientras los pulmones
del viento,
se supuran,
perdida en los oscuros pasillos de la música
alguna novia blanca se deshoja.

(Manuel Maples Arce)

POEMAS NATIVOS
Yo quisiera acostarme bajo un árbol
bien envuelto en mi poncho
sobre los yuyos verdes y fragantes:
y con los ojos a medio cerrar
ver nacer y agrandarse los astros
de una noche americana
Yo quisiera acostarme holgadamente
y dormir, dormir,
con el sueño tranquilo que antes tuve
mareado por el aire puro y agrio del campo,
y arrullado como un niño
por la voz afónica del silencio.
Yo quisiera dormirme bajo un árbol
con un sueño de niño
y luego despertarme fresco y ágil
entre los pliegues de mi poncho,
a la hora en que el alba en el oriente
está como un relámpago que se ha quedado inmóvil

(Fernan Silva Valdez)

LA NUEVA ACTITUD
por fin nos ha conquistado el
verticalismo de los andes
no más indios tristones
el pututo clamorea sus aires
marciales
la kena la noche y la luna-
el decorado del huero poema
indigenista-pasaron a la guardarropía
el sol emerge en el titikaka
ya todo es verdad
APAGUEN LAS CANDILEJAS

(Luis E. Valcárcel)

PUNA
El alba humedece el cerro. espolvorea las quinuas.

A lo lejos, campanas entumecidas
lanzan sus flechas de golondrinas.

Y un trozo de sentimiento se me quiebra
y me hace un hueco morado en el alma.

Pasan unas indias tostando penas en sus pómulos-
una carreta que llega del alba y un perro usado
con la mirada herida y a rastras.

Y más allá de los cercos
ladran las chacras rabiosamente.

Va a llover en su ausencia.

Y el recuerdo fumiga el paisaje de alcohol.

(Oscar Cerruto)

PALABRAS EXTRAÑAS
                        De “Ulises”

 
Por la calle había
en carteles rojos o en bocas ásperas
extrañas palabras
que se grababan como enigmas en mi cerebro
y había acciones y afectos
cuyo motivo me preocupaba indagar.
Muchos novelistas que estudian
una niñez que no han vivido
observan que los diccionarios
son siempre consultados por los niños.
Por las noches el alfabeto estelar
combinaba sus veintisiete letras
en frases que me conturbaban
y que aún no encuentro en Enciclopedias.

(Salvador Novo)

FORJADORES
Reyes lamidos por llamas tiernas,
reyes de manos rudas y cabellos incultos,

frente a los ríos ardientes
donde el alma del hierro
calma la sed del siglo,
he sentido agrandarse mi corazón.

Y pensar que he llorado
mientras ustedes en su torre de fuego
se adornaban con soles de fuerza.

Ahora corro tras de mi sombra
para ahogarla, por débil.

He despertado dentro y fuera
de mi misma.

Vía ancha.
Velocidad 120 kilómetros por hora.

(María del Mar)

 

 
Bibliografía:
Boletín Titikaka, edición facsimilar a cargo de Dante Callo, Arequipa, 2004. Los poemas han sido tomados de la mencionada edición facsimilar.

* Zevallos Aguilar, Ulises Juan. Indigenismo y nación. Los retos de la representación de la subalternidad aymara y quechua en el Boletín Titikaka (1926-1930). Universidad Nacional del Altiplano, Puno, 2013, p. 29.

 

Carlos Tupiño Bedoya
Abril, 2015

2 thoughts on “Poesía en el Boletín Titikaka (Parte 1)

  1. Pingback: Poesía en el Boletín Titikaka (Parte 2) | Viejos Libros Viejos

  2. Pingback: BOLETIN TITIKAKA (Puno, 1926-1930) | Viejos Libros Viejos

Leave a comment