poesía peruana 1921 – 1931 vanguardia + indigenismo + tradición

poesía peruana 1921 – 1931 vanguardia + indigenismo + tradición

La década de los años veinte, en el siglo pasado, fue sin lugar a dudas un periodo en el que la poesía peruana se vio impregnada del estilo vanguardista y los poetas  produjeron obras que han quedado como parte de la historia de la literatura peruana. Esas producciones vanguardistas convivieron –durante esos años– con el indigenismo en medio de un entorno que fue propicio para esas creaciones poéticas, apareciendo poemas indigenistas con una gran influencia vanguardista sin perder su esencia. Junto a estas dos corrientes, aún se mantenía vigente el estilo tradicional de la poesía.

El libro poesía peruana 1921 – 1931 vanguardia + indigenismo + tradición  nos ofrece una selección de poemas de esa década en la que se dio esa convivencia entre los estilos arriba mencionados y que figuran en el título del libro que, desde un inicio, captó mi atención.

En la Introducción –un magnífico texto preparado por la antóloga del libro, Marta Ortiz Canseco, Doctora en Filología Hispánica en la Universidad Autónoma de Madrid– deja en claro la intención de la antología reunida: […] esta no quiere ser una antología vanguardista, sino que pretende presentar la poesía peruana de los años veinte como un campo cultural complejo donde coexistían estilos muy diversos.[…] esta antología quiere ser reflejo de una década en movimiento, quiere unir autores y poemarios que no se suelen relacionar y ofrecer al lector un panorama quizá no completo pero sí fiel a la heterogeneidad de una época llena de conflictos y cambios sociales. (p.8-9) Esto lo comprobamos al recorrer las páginas y encontrar la producción de diferentes poetas; poemarios que fueron publicados a partir de 1921 hasta 1931. El texto introductorio también da las razones del por qué algunos poetas importantes no han sido considerados en esta antología.

Marta Ortiz nos da a conocer el contexto social, político y cultural de esas producciones. En el libro encontramos los nombres de las diferentes publicaciones en las que los poetas colaboraron con artículos y/o poemas y, en algunos casos fueron los fundadores.

Entre las publicaciones que se mencionan figuran el Boletín Titikaka, y las revistas Amauta, Flechas y La Sierra, entre otras. Podemos, igualmente, apreciar la importancia que tuvo el grupo Orkopata que se fundó en Puno y lo integraron intelectuales y artistas que vivieron en la mencionada ciudad. Acerca de las revistas, la autora escribe: […] Entre 1918 y 1938 apareció un gran número de revistas artísticas y literarias, lo que otorgó una dimensión colectiva a la vida intelectual y una conciencia de generación asumida ya por los colaboradores de Amauta (1926 – 1930)

Son veintiocho los poetas que forman parte de la antología; en la presentación de cada uno de ellos, se incluye un breve y conciso resumen con relación al lugar y fecha de nacimiento –encontraremos poetas nacidos en Puno, Tacna, Arequipa, Huancayo, Huánuco, Santiago de Chuco, Trujillo, Chiclayo, Ayabaca y Lima–, la vinculación que tuvieron con diarios y revistas, las ciudades en las que realizaron su actividad poética, así como los poemarios que publicaron.

La Introducción nos muestra esa convivencia y heterogeneidad entre poetas y estilos, y cita como ejemplo importantes poemarios publicados en el año 1922; menciona a los poetas César Vallejo, Alberto Hidalgo, Federico Bolaños, José Chioino, entre otros, nacidos en Santiago de Chuco, Arequipa, Huancayo y Lima. Aquello nos permite apreciar que hubo creadores de producciones diferentes entre sí y que compartieron el contexto intelectual de esos años.

Algo similar sucede en el año 1927 con la publicación de los poemarios: Antipoemas de Enrique Bustamante y Ballivián (en Buenos Aires), El poema de los cinco sentidos de Carlos Alberto González, 5 metros de poemas de Carlos Oquendo de Amat (su único poemario), Radiogramas del Pacífico de Serafín del Mar y Magda Portal publicó Una esperanza i el mar; una muestra de la diversidad en las producciones. Los poetas mencionados nacieron en Arequipa, Tacna, Puno y los dos últimos en Lima. Con excepción del poemario de Bustamante y Ballivián, publicado en Buenos Aires, los cuatro restantes fueron publicados en la ciudad de Lima por la Editorial Minerva, fundada por José Carlos Mariátegui.

En la lectura de cada uno de los poemas incluidos, podemos sentir lo que nos dicen esos versos impregnados con el indigenismo, o viajar por la página mientras leemos las líneas escritas en diferentes sentidos, en letras mayúsculas y sin el uso de la rima de alguno de los poemas vanguardistas que nos trasmiten la fuerza que brota de sus autores y, también, disfrutar del estilo romántico en algún poema de Daniel Ruzo.

A continuación, una breve muestra de algunos de los poemas incluidos en poesía peruana 1921 – 1931 vanguardia + indigenismo + tradición

Para abrigarse del frío de esta altura
donde hasta el sol se ha helado,
el monte ha metido su cabeza blanca
en el pesado poncho
de las nubes
[…]
(Inicio del poema Puna de Enrique Bustamante y Ballivían, p.62. Forma parte del poemario Antipoemas, publicado en 1927)

[…]
A un lado
la brillante hipérbole,
la deslumbradora
metáfora,
la vulgar retórica
y
todo lo que sea
¡A un lado!

Así,
ahora,
estos versos que escribo
quiero
que no
los leas
ni en voz alta
ni en voz baja,
sino
que  te los bebas
palabra
por
palabra,
cual vino que se toma
trago
a
trago.
(Fragmento del poema Renunciación de Alberto Hidalgo, p.117. Forma parte del poemario Tu libro, publicado en 1922)

Onda
que ha recojido en la noche
la antena sonámbula de mi corazón.

Onda,
lejano
aleteo caliente de otra alma
en mi alma….
Llegada de un desconocido
éter íntimo de fuerza y de dicha
que empapó súbito mi corazón
de una invencible y misteriosa
fe en la vida.
[…]
(Fragmento del poema Nocturno n.° 9 de Juan Parra del Riego, p.174. Forma parte del poemario Himnos del cielo y de los ferrocarriles, publicado en 1925)

Ha venido el indio Antonio
con el habla triturada i los ojos como candelas

EN LA PUERTA HA MANCHADO LAS CORTINAS DEL SOL.

Las palabras le queman los oídos
i en la crepitación de sus dientes
brincan los besos de la muerta
(Fragmento del poema el indio antonio de Alejandro Peralta, p.193. Forma parte del poemario Ande, publicado en 1926)

999 calorías
Rumbb….Trrraprrrr rach…chaz
Serpentínica u del bizcochero
engirafada al tímpano.

     Quién como los hielos. Pero no.
Quién como lo que va ni más ni menos.
Quien como el justo medio.

     1,000 calorías.
Azulea y ríe su gran cachaza
el firmamento gringo. Baja
el sol empavado y le alborota los cascos
al más frío.
[…]
(Fragmento del poema XXXIII en Trilce, de César Vallejo, p.236. Fue publicado en 1922)

Un acierto de Iberoamericana / Vervuert de Madrid y Librería Sur de la ciudad de Lima por la publicación de  poesía peruana 1921 – 1931 vanguardia + indigenismo + tradición, un libro que, por su contenido,  es un gran aporte no solo para el estudio de la poesía peruana sino, también, para conocer esos poemas que sus autores nos han dejado como un hermoso legado.

Considero que es uno de los mejores libros que he leído. Lo recomiendo.

 

Bibliografía:

poesía peruana 1921 – 1931 vanguardia + indigenismo + tradición, Marta Ortiz Canseco (ed.), Iberoamericana / Vervuert, Madrid, Librería Sur, Lima, 2013
Las citas y fragmentos en cursiva incluidos en este artículo, han sido tomados del libro mencionado.

 

Carlos E. Tupiño

(Setiembre, 2013)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s